我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁_全本TXT下载 未知_小说txt下载

时间:2020-03-13 05:53 /科幻小说 / 编辑:段小楼
主人公叫未知的小说叫做《我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁》,是作者辛然所编写的诗歌散文、未来、魔王附体小说,内容主要讲述: 在过去的数千年中,我们的祖先始终遵循着自然法则生活,男耕女织、自给自足。这种生活,培育出的是自然和谐的心抬

我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁

推荐指数:10分

小说篇幅:中短篇

阅读指数:10分

《我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁》在线阅读

《我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁》精彩预览

在过去的数千年中,我们的祖先始终遵循着自然法则生活,男耕女织、自给自足。这种生活,培育出的是自然和谐的心,是知足常乐、乐天知命的幸福

采桑织布,忙于家务是女人的天职,那么也就可以怀着愉悦的心情看待这一切。生讽复暮是最可可敬的人,因而思念复暮、期盼“归家”急切心情乃是人之常情,同样值得喜悦。质朴恬淡的生活,辛勤的忙碌,牛牛眷念着复暮,都是人真挚情的自然流,就如同渴了要喝,饿了要吃饭一样。

第6节:织布女子心中的歌(3)

然而在中国的传统习俗中,对女子的要历来严厉。所谓“德、言、功、容”,是古代夫权社会强加给女人的“义”。如若不遵守这些,做女人。《葛覃》诗中所表现的,正是这样一位安分“待归”勤于“功”的女子。劳作的艰辛,在女子心中,完全被“待嫁”或“归宁复暮”的喜悦与憧憬所化解。

《诗经》中的女形象

中国女处的社会地位,是伴随着时代的迁而发生化的。在远古时代,存在过系社会的形,然而最迟到周代,中国社会已经建立起以男为尊的系社会。在宗法制度迫下的女,其生活状况从《诗经》的诗歌中所表现的内容上可见一斑。《诗经》中有很多篇章,真实生的反映了古代社会的面貌,其中不乏对女生活状的表述。古代社会所给予女的,是一个既狭小又苛刻的生活空间,生于那样的时代,被灌输夫权至上的思想,女们无怨无悔地克尽社会所导的“本分”。我们完全能够从《诗经》中,了解古代女的真实生活状:所处的社会地位、被赋予的社会权、恪守的标准形象、维持的婚姻状况等等。

古时女所拥有的地位,并非是由先天的特质所决定的,而是由以男为尊的社会文化的标准来判定的。《诗经》中有许多关于女的诗篇,反映了当时社会的心理,以及对女的要。如《小雅?鸿雁之什?斯》诗分别叙述生男生女的不同期望和待遇,其中《寢床》、《裳》、《璋》和《寢地》、《裼》、《瓦》相比,一是尊贵的盛饰,一是普通的着。

女子生来就注定无法与男子享有同等的权,也没有同等的期望和责任。可以说,社会对女的期望值非常低,不要她有自主的能,只要她顺从。因此,女往往被强化为“卑贱”的气质,而终成为被支的对象。

古时的女完全没有参政的权。如《大雅?之什?瞻卬》中的结论“哲夫成城,哲倾城”,观点非常鲜明的指出有智慧、善言辞的女,都是危险的,只有男子才能建功立业,女子参政只会亡国败家。《小雅?祈之什?正月》中“赫赫宗周,褒姒灭之”这一句也表达了相同的思想。同样是才智过人,仅仅因为别的差异,就产生了两种截然不同的评议。在《诗经》时代,女的生活准则与范围已然被判定,以男为尊的社会决不允许女与男并驾齐驱,政治的大舞台只属于男人,女人则属于家

古时候的女,在社会上到底是什么形象呢?让我们来看看《关雎》这一诗篇中的描绘。《关雎》现了古代男子择偶的条件,君子心目中的“好逑”,是一位淑女,而且是悠闲、安静、举止安详稳重的淑女。此外从《郑风?有女同车》和《小雅?甫田之什?车舝》中也可以看出男子心目中的佳偶形象,《车舝》重在歌颂德,《有女同车》则侧重于女子的美貌。青年男女相遇,一见钟情多发生在貌美女子的上,如《卫风?硕人》中的描写就非常腻。但是,倘若没有内秀,再美的容貌也是无用的,像《墉风?与子偕老》一诗就表达了这样的观点“子之不淑,云如之何”,以及《邶风?燕燕》一诗中的“终温且惠,淑慎其”。综这些诗句的描述,可知古代男子心中理想的佳偶,是美貌与贤德的完美化,两者相较,更为看重德行。

有关古代女的工作职责,《斯》一诗中已经记的非常明确:“唯酒食是议”。女的职责是内不主外,其工作的活范围被牢牢圈在家之内。《豳风?东山》一诗写妻子收拾好屋院,耐心等待丈夫归来;《小雅?楚茨》歌咏女忙碌于祭祀活,称赞其劳作的速;《召南?采蘩》和《召南?采苹》则更加详尽地描述女在祭祀过程中的一系列活

除了这些,女还要分担田间的劳作,如《豳风?七月》、《小雅?甫田之什?甫田》以及《周颂?闵予小子之什?载殳》等,从中都能够看到女者的影。此外还有采桑织布,也都由女负责,从《魏风?葛屦》、《陈风?东门方枌》等诗篇中都可以了解到这一情况。

因为强烈的依附,在古代,一旦达到婚的年龄,女子对于寻找归宿的问题,都是极为迫切的。婚姻是女最终的生存保障,除此之外似乎别无其他的路可以选择。像《召南?摽有梅》一诗表现的就是女及时未嫁的恐慌。然而,一旦婚嫁,往往不能如未出嫁时所憧憬的那样安然度。古时,女受制于男,男子三妻四妾,喜新厌旧是常有的事,弃也成为古代文学中常见的悲剧。如《墉风?柏舟》,王静芝《诗经通释》论为“节自誓之诗”,诗中女子眺望远处漂流的柏舟,承受来自各方的亚荔,尽管年华已逝,但仍苦苦守候忠贞的情。最令人唏嘘的则要数《卫风?氓》这一篇,方玉的《诗经原始?评氓》有云:“女殆痴情者,未免一误再误,至于不可说,转援情自戒,则其情愈可知矣。”裴普贤则记得更为直:“这已显男方的刻,女方的温顺。” 综以上分析,我们可以得出这样的结论:古时女子命运多舛,多是因为宗法制度下的大男子主义所导致的。男意志主宰女的社会地位与婚姻生活,女没有自主权,没有参政权,总是处于被的地位。只在家劳一生。如此吃苦耐劳,也最终避免不了无端被弃的命运。

第7节:女人的另一半(1)

卷耳——女人的另一半

【原文】

采采卷耳(1),

不盈顷筐(2)。

嗟我怀人(3),

寘彼周行(4)。

陟彼崔嵬(5),

我马虺 (6)。

我姑酌彼金罍(7),

维以不永怀(8)。

陟彼高冈,

我马玄黄(9)。

我姑酌彼兕觥(10),

维以不永伤(11)。

陟彼砠(12)矣,

我马瘏(13)矣。

我仆痡(14)矣,

云何吁(15)矣!

【注释】

(1)采采:采了又采。卷耳:菜名,又苍耳。

(2)盈:。顷筐:而容易装的竹筐。

(3)嗟:叹息。怀:想,想念。

(4)寘真加盖(zhì):放置。周行(hàng):大

(5)陟(zhì):登上。崔嵬(wèi):山高低不平。

(6)虺 (huǐ tuí):疲乏而生病。

(7)姑:姑且。金罍(léi):青铜酒杯。

(8)维:语气助词,无实义。永怀:久思念。

(9)玄黄:马因病而改

(10)兕觥(sì gōng):犀牛角做成的酒杯。

(11)永伤:久思念。

(12)砠(jū):有土的石山。

(13)瘏(tú):马疲劳而生病。

(14)痡(pū):人生病而不能走路。

(15)云:语气助词,没有实义。何:多么。吁(xū):忧愁。

【译文】

(4 / 22)
我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁

我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁

作者:辛然 类型:科幻小说 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门